Accueil AA France AA Belgique AA Québec AA Suisse romande

lundi 22 juillet 2013

Best of Traductions


MERCELITE

REFLEXIONS AUTOUR DU MOT : « SLIPS »

(En français : rechutes. To slip (verbe) = faire glisser, d’où trébucher – Slip = glissement, glissage, d’où faux pas)

En somme il s’agit d’un raté sur le chemin que l’on poursuit. Le mot « rechute » semble avoir un sens plus fort, moralement plus négatif que son équivalent dans notre littérature anglophone. Dans les deux cas, on se fait mal !

Nos amis Indiens (l’Inde compte près de nonante groupes) ont publié un article de réflexion sur le thème des « Slips » et leur « pourquoi ? ».

Ils trouvent trois dénominateurs communs aux rechutes : - abandon des réunions – utilisations insuffisante des Douze Etapes – insatisfaction par rapport au moment présent.

Aucun commentaire: